Gueroug'ner - Traduction

Publié le 2 Octobre 2013

Dans le prolongement de l'article Gueroungner publié sur le blog il y a quelques semaines, une connaissance a eu la gentillesse de me traduire les paroles de ce chant arménien, qui signifie "Les grues"

Tzuin e itchel partser sarin
Dzaghineres mersoun en
Nayom em ko djanbarhin
Yes arantz kez dekhroum em
Ko hassague ganatch bardi 
Intz togh abrem ko choukin
Yes neman em chaghod varti
Intz khamir ko chechoukin
 
Refrain:
Guerougnere yegan antzan
Tou nerantz hed mi kena
Ari vari ko dan louïsse
Tou nerantz hed mi kena
La neige est tombée sur la montagne
Mes fleurs ont froid
Je regarde la route
Et je suis triste sans toi
Que tu restes plein de vie
Que je vive sous ton ombre
Je ressemble à la rose
Unies moi à ton murmure

Refrain:
Les grues sont venues et parties
Ne pars pas avec elles
Que ta maison soit peine de lumière
Ne pars pas avec elles

 

Rédigé par chorale-melisande

Publié dans #Chants traditionnels

Commenter cet article